CREDITS
Original Haiku by Sneh Rashmi
English translation Guide: Malvika Tewari
Special thanks to Kruti Sarvaiya
ART PRINTS
Photo Courtsey: Erik Brand, Part of the Ficciones Typografika
It all started with a desire to do something with the Gujarati Script, which I felt had not been experimented with and explored much. I’ve always seen Gujarati literature in body copy size, this is what initially motivated me to express and present the script in a fun and interesting way.
The haikus were translated into English keeping the charm of the original poems but losing the format of the haiku, this had to be done in order to bring about the whole meaning of the original.
His haikus remain as relevant to the current era as they were three decades ago, they are a delightful reflection on human behaviour – some portraying death as an honourable event, others a reminder of finding content in what one has; still, others are instances of daily life served with a dose of sarcasm.
Credits : Original Haiku by Sneh Rashmi / English translation help: Malvika Tewari / Special thanks to Kruti Sarvaiya
See other works
Identity DesignProject type
The Story of WiproBook design
ColourNext 2018Print Design, Space Graphics
Artwork SeriesArt Prints
TaanghMovie Titles