custom-cover-arrow

TYPOGRAPHY – ART PRINTS – CULTURE

Visual Haiku

Visual Haiku is based on a collection of 19 haiku written in the 1970s by Zinabhai Desai aka "Sneh Rashmi". It is my attempt to represent Gujarati literature and script through experimental typography in modern contemporary design form. It is an effort to preserve include, exchange and celebrate.

devalmaniar-visualhaiku-banner

PHOTO COURTSEY : ERIK BRAND, Part of the Ficciones Typografika

It all started with a desire to do something with the Gujarati Script, which I felt had not been experimented with and explored much. I’ve always seen Gujarati literature in body copy size, this is what initially motivated me to express and present the script in a fun and interesting way.

devalmaniar-visualhaiku-gujaratihaiku2-1
A Storm brews in the sea, under the calm glare of the sky
devalmaniar-visualhaiku-gujaratihaiku12
The key I hold no longer turns the lock on my door. Where do I turn next, leaving my threshold behind?
sample
As the boat hides along the river bends, it contemplates it's journey along the strongly carved current

The haikus were translated into English keeping the charm of the original poems but losing the format of the haiku, this had to be done in order to bring about the whole meaning of the original.

devalmaniar-visualhaiku-gujaratihaiku9
The doors to the unknown have opened, let’s crown death and welcome him
devalmaniar-visualhaiku-gujaratihaiku3-1
As the game unfolds, we shall all witness them surface - The Ace, The King and The Queen

His haikus remain as relevant to the current era as they were three decades ago, they are a delightful reflection on human behaviour – some portraying death as an honourable event, others a reminder of finding content in what one has; still, others are instances of daily life served with a dose of sarcasm.

devalmaniar-visualhaiku-gujaratihaiku13
As a bird perishes on the electric cable, the bees hover low on the flowers
devalmaniar-visualhaiku-gujaratihaiku7
The heavy paperweight sits on my desk, watching the nimble papers flutter away
devalmaniar-visualhaiku-gujaratihaiku5
As I spot mother, masked with innocent schoolbooks, love letters hidden away
devalmaniar-visualhaiku-gujaratihaiku6
In my solitude, I hang memories in photographs and then learn to look away
devalmaniar-visualhaiku-gujaratihaiku10
Behold this woeful sight! The nagging river disturbs the flow of the sewer
devalmaniar-visualhaiku-gujaratihaiku11
O Mosquito, turn your drone into a prayer for my sleep, so deep in my slumber, you may feast
devalmaniar-visualhaiku-gujaratihaiku8
Each day, as soon as the clock strikes five, the party on the railway station is in full swing
devalmaniar-visualhaiku-gujaratihaiku14
Deep mountain caves inviting everything into their darkness, surrounding skies remain locked outside

CREDITS
Original Haiku by Sneh Rashmi
English translation Guide: Malvika Tewari
Special thanks to Kruti Sarvaiya

Other works

Back to top Arrow